Jak Anioł z Jadeitem - rzut okiem na włoskie imiona
We włoskich imionach niezwykłe jest to, że wiele z nich oznacza jakąś cechę charakteru, kolor lub zjawisko przyrodnicze
Sofia Loren
Francesco (wym. Franczesko)
Alessandro
Lorenzo (wym. Lorenco)
Andrea
Marco
Leonardo
Matteo
Federico
Mattia
Riccardo
Włochy tak naprawdę są dziś krajem, w którym również wielu cudzoziemców (tak jak ja) znalazło swój dom i swoje miejsce na Ziemi. W jednej klasie czy grupie przedszkolnej znajdziemy dzieci przeróżnych narodowości, co oczywiście odzwierciedlają imiona.
Czy przychodzą Wam na myśl jakieś inne imiona, które mają niezwykłe albo zabawne znaczenia? Napiszcie mi o tym! Pozdrawiam!
We włoskich imionach niezwykłe jest to, że wiele z nich oznacza jakąś cechę charakteru, kolor lub zjawisko przyrodnicze
![]() |
www.eticamente.net |
Wiele
lat temu moja koleżanka Ania pracowała jako baby sitter u pewnej włoskiej
rodziny. Mąż miał na imię Angelo, co dosłownie znaczy „anioł”. Żona z kolei
nosiła przepiękne imię Giada (wymawiaj: Dżiada), co po polsku oznacza „jadeit”
– kamień o zielonej barwie. Rodzinka skądinąd bardzo sympatyczna, chociaż w
końcu Anioł nie okazał się takim znów aniołem, co doprowadziło do rozwodu, ale
i tak Ania wspomina ich ciepło.
Od lat
fascynują mnie włoskie imiona. Oczywiście nie wszystkie mnie zachwycają i w tym
będę pewnie córką mojej polskiej ziemi i polskiego języka, bo jakoś
podświadomie trudno mi zaakceptować imiona żeńskie, które w Polsce posiadają tylko
męskie odpowiedniki, czyli np. Roberta, Federica (wym. Federika) czy Bartolomea.
We włoskich imionach niezwykłe jest jednak to, że wiele z nich oznacza jakąś
cechę charakteru, kolor lub zjawisko przyrodnicze, które w języku istnieją w
niezmienionej formie.
Wyobraźmy sobie w Polsce taką sytuację, że ktoś nazywa
się Perła NOWAK, Błękitna WĘGLARCZYK, Wschódsłońca BIELIŃSKA albo co gorsza Różowa
CEBULKA czy Szczęśliwy KOT! Oczywiście zdajemy sobie w Polsce sprawę, że nasze imiona
wywodzą się ze starosłowiańskiego, greki, łaciny, a także z innych języków
obcych, np. z hiszpańskiego czy ostatnio angielskiego, ale rozpoznajemy je
(„czujemy”) jako nazwy własne, a nie pospolite.
A w Italii
jest inaczej, dlatego właśnie przedstawię Wam teraz
mój osobisty i całkowicie subiektywny
podział włoskich imion,
1) IMIONA ZWIĄZANE
Z KOLORAMI I ODCIENIAMI
![]() |
www.dreamstime.com |
Chiara (wym.
Kiara) oznacza „jasna”, Serena – „bezchmurna, słoneczna”, Bianca (wym. Bianka) –
„biała”, Violetta (Viola) – „fioletowa”, Rosa (wym. Roza) – „różowa”, Azzurra (wym.
Adzdzurra) – „błękitna”, a także wariacje od różowej, np. Rossana, Rosanna, Rossella,
Rosetta
![]() |
www.listal.com |
Bianca Balti - włoska modelka
2) IMIONA PLANETY,
GWIAZDY, KONTYNENTY i ZJAWISKA NA NIEBIE
Stella –
„gwiazda”, Luna – „Księżyc”, Gaia – „Ziemia”, Maria Sole – „Maria Słońce”, Sirio
– „Syriusz”, Aurora, Alba – „wschód słóńca”, Cassiopea, Luce (wym. Lucze) – „światło”, Luminosa (wym. Luminoza) – „błyszcząca, świecąca”, Asia (wym. Azja).
![]() |
www.camminanelsole.com |
![]() |
www.juzaphoto.com |
3) IMIONA KAMIENIE
SZLACHETNE
Giada – „jadeit”, Ambra – „bursztyn”, Perla – „perła”, Agata
– „agat”, Diamante – „diament”.
![]() |
www.pantareigioielli.it |
jadeit
![]() |
www.today.it |
agat
4) IMIONA PATRIOTYCZNE
(popularne w okresie międzywojennym)
Italia, Italo,
Vittoria, Vittorio – „zwycięstwo”.
5) ŻEŃSKIE ODPOWIEDNIKI
NADAWANYCH W POLSCE IMION MĘSKICH I MĘSKIE ODPOWIEDNIKI IMION ŻEŃSKICH
Claudio – Claudia, Renato – Renata, Roberto – Roberta, Federico
– Federica, Silvio – Silvia, Bartolomeo – Bartolomea, itd.
6) IMIONA BĘDĄCE
JEDNOCZEŚNIE ZDROBNIENIAMI
Angelino
(wym. Andżelino) – zdrobnienie od imienia Angelo, Graziella (wym. Gracjella) od
Grazia, Miuccia (wym. Miućcia) od Maria, Fiammetta (oznacza: „płomyk”!) od Fiamma
(„płomień”), Andreina od męskiego (!) imienia Andrea.
![]() |
www.fashionbiz.it |
Miuccia Prada
7) IMIONA BIBLIJNE
Lea, Maria (wym. Marija),
Maddalena (Magdalena), Pietro (Piotr), Paolo (Paweł), Giovanni
(Jan), Matteo (Mateusz), Elia, itd.
8) IMIONA ROSYJSKIE
(nadawane najczęściej w latach 60. i 70.), np.
Sonia, Nadia, Tania, Ivan, Juri
![]() |
www.rainews.it |
![]() |
www.admotrentino.it |
Tania Cagnotto - włoska pływaczka, posiadaczka srebrnego i brązowego medalu w skokach do wody na Olimpiadzie w Rio
9) IMIONA OZNACZAJĄCE
CECHĘ CHARAKTERU
Serena –
„bezchmurna”, ale również „pogodna” jako cecha usposobienia, Tranquilla – „spokojna”
10) IMIONA ZWIĄZANE
ZE ŚWIĘTAMI I OBRZĘDAMI
Natale –
„Boże Narodzenie”, ale też „urodzenie”, Pasquale od słowa „Pasqua” – „Wielkanoc”.
11) IMIONA MĘSKIE
O ŻEŃSKICH KOŃCÓWKACH I ŻEŃSKIE O KOŃCÓWKACH MĘSKICH
Mattia (wym.
Mattija), Elia (wym. Elija) – po polsku „Eliasz” – imiona męskie
Miriam –
imię żeńskie
12) IMIONA ZWIĄZANE
Z WIARĄ CHRZEŚCIJAŃSKĄ NAWIĄZUJĄCE DO KONKRETNEGO SŁOWA
Benedetta
– „pobłogosławiona”, Beata – „błogosławiona”, Arcangela - "Archanioła" !!!!!!!!!!!! Salvatore – „wybawca”, Catena – „łańcuch”
(?), Consolata – „która pociesza”, Crocefisso – „ukrzyżowanie”, Devota, Pazienza (wym. Pacjenca)– „cierpliwość”, Santa – „święta”, Addolorata – „która odczuwa ból”, Fedele – „ten
który wierzy”, itd.
13) IMIONA OZNACZAJĄCE
SZCZĘŚCIE
Gioia (wym. „dżioja”) – radość, Fortunata – „szczęściara”,
Felice (wym. „Felicze”) – szczęśliwy, itp.
![]() |
www.heraldo.es |
Eros Ramazzotti
14) IMIONA OZNACZAJĄCE
LICZEBNIKI PORZĄDKOWE
Primo – „pierwszy”,
Quinto – „piąty”
Interesujący
jest również
sposób, w jaki Włosi skracają i tym samym zdrabniają imiona,
w ostatnich
latach coraz częściej używa się do tego pierwszej lub dwóch pierwszych sylab, np.
Cri (wym. Kri) zamiast Cristina, Fede zamiast Federico lub Federica, Fra zamiast
Francesca lub Francesco, Ste zamiast Stefano, itd.
Najśmieszniejsze
włoskie połączenia imion z nazwiskami (biedni ich nosiciele, muszą się męczyć przez
całe życie!)
Bianca RICOTTA
– biała ricotta
Primo DECIMO
– pierwszy dziesiąty
Gustavo CAROTA
– „gustavo” znaczy „próbowałem”, a więc „próbowałem marchewkę”
Guido SICURO
– „guido” to „kieruję pojazdem”, a więc „kieruję bezpiecznie”
Dino CITTA
– „cittadino” znaczy „mieszkaniec miasta”
Assunto LICENZIATO
– zatrudniony zwolniony
Margherita
PIZZA
Domenica
DALL’OSPEDALE – niedziela w szpitalu...
dreamingofmilano.blogspot.it |
Pantero Pantera (1568 - 1626) - kapitan floty Państwa Papieskiego, autor wielu książek o nawigacji na morzu. Jego ulica znajduje się m.in. w rodzinnym Como.
No i jeszcze
lista najpopularniejszych imion nadawanym włoskim bobaskom w ubiegłym roku
Imiona żeńskie:
![]() |
www.elle.com |
Sofia (wym. Sofija)
Giulia (wym. Dżulia)
Martina
Giorgia (wym. Dżiordżia)
Emma
Chiara
Aurora
Sara
Alice (wym. Alicze)
Beatrice (wym. Beatricze)
Giulia (wym. Dżulia)
Martina
Giorgia (wym. Dżiordżia)
Emma
Chiara
Aurora
Sara
Alice (wym. Alicze)
Beatrice (wym. Beatricze)
Sofia Loren
![]() |
huffingtonpost.it Francesco Totti |
Alessandro
Lorenzo (wym. Lorenco)
Andrea
Marco
Leonardo
Matteo
Federico
Mattia
Riccardo
Włochy tak naprawdę są dziś krajem, w którym również wielu cudzoziemców (tak jak ja) znalazło swój dom i swoje miejsce na Ziemi. W jednej klasie czy grupie przedszkolnej znajdziemy dzieci przeróżnych narodowości, co oczywiście odzwierciedlają imiona.
![]() |
dreamingofmilano.blogspot.it |
![]() |
dreamingofmilano.blogspot.it |
Piękne "graffiti" na jednym z budynków starego miasta w Genui
Czy przychodzą Wam na myśl jakieś inne imiona, które mają niezwykłe albo zabawne znaczenia? Napiszcie mi o tym! Pozdrawiam!